Our website uses  cookies for statistical purposes.

Our Articles

Sworn Translations in Estonian

Sworn Translations in Estonian

Our team of Romanian translators can offer their services to Romanian citizens and residents, as well as to foreigners living here or who must handle a specific legal situation in Romania.

Our services are designed to fit the needs of individuals and companies alike, and we can provide our translation services in many European languages, including in Estonian.

Thus, if you are searching for a sworn translator in Estonian, please contact our team for information on the duration of the translation, the costs associated with it and any other details that can be of your interest.


What is a sworn translation in Romania?


If you need a sworn translation, it means that you need to translate a specific document into another language than the one in which it was issued. However, just the translation of the document does not equal with the meaning of a sworn translation.

In order for the translation to be considered a sworn translation, it is required that the document will be translated by a translator in Romania who is accredited by the Ministry of Justice.

The document must also contain the signature of the translator, along with the stamp of the translator. These 2 elements must be clearly observed at the end of the translation of the document.

All these elements presented here are required regardless if you want to translate a document from Estonian into Romanian or to translate it into another foreign language.


What are the costs of translation services in Romania?


Romanian translators can set up their own pricing system, as this is a private practice. The prices charged can vary based on the nature of the documents to be translated, but also based on the language.

Regarding the language, please mind that if you want to translate a document from Estonian into Romanian, this may cost more that translating the same document into more common languages, such as English or French.

While the latter languages have become very popular here and a large proportion of the country has a good command of the 2 languages, for the Estonian language, the same does not apply.

There are few persons who have a good command of this language (the opportunity to study this language can appear for those who enroll in foreign languages universities), and only some of them become Romanian translators.

Therefore, the costs can be higher. The costs are also influenced on whether you need a sworn translator in Estonian or an Estonian interpreter.

The Estonian interpreter or the services of a sworn translator in Estonian can be used when dealing with court proceedings as well. For this particular branch of activity, there are separate fees, applicable only at the level of the Romanian court system.

You can find below some of the basics of the taxation, fees, rates and laws applicable to translators in Romania:

  1. the rules concerning the fees charged by Romanian translators and interpreters are regulated by the Civil Procedure Code, Law no.178/1997 and the Order no. 772 of 5 March 2009;
  2. several amendments were introduced under the Order no. 2.907/C/2.340/2020;
  3. under the law of 2020, an interpreter in Romania can charge minimum RON 30,91 per hour;
  4. Romanian translators can charge RON 44,82 per 1 page;
  5. a page is considered to be any A4 type of document.

These rates are charged for the activities of translators in connection to various public institutions of the state, such as Ministry of Justice, notary public offices, lawyers, and other institutions mentioned in the Order.

If you want to know more on the types of documents that can be prepared by our sworn translator in Estonian, please contact our Romanian translators. Our team can also present the fees charged by our Estonian interpreter.