Our website uses  cookies for statistical purposes.

Our Articles

Legalized Translations in French

Legalized Translations in French

Legalized translations refer to documents which are translated into the languages that are of interest for our clients, and which are always concluded by persons who are certified to provide translation services into given languages. This means that not all persons who know specific foreign languages will have the right to translate documents, as this right is granted by those who received the appropriate certifications for this activity.

Our team of Romanian translators are qualified to provide legalized translations in numerous foreign languages, the most common being English, French or German, which are languages that are used at a global level. Thus, if you are seeking for a Romanian to French translator, you can easily address to our specialists.

What are legalized translations in French?


First, you should know that there is a clear distinction between a certified translation and a legalized translation. The latter defines a document which is translated into a language that you require your document to be translated into, and which is done by a person who has the legal right to do so. A certified translation will need additional legal procedures, which can cost more and take more time to be completed.

Thus, if you need a legalized translation in French, this means that you will provide us with your document (in person, via e-mail or other communication means – but we prefer to have the original version of the document and, in most of the situations, our translator in Romania is legally required to operate solely with the document in the original, paper form).

After this, we will translate from Romanian to French by maintaining the meaning of all words and sentences and by providing the most accurate translation of the respective document not only from a language point of view, but from a legal point of view as well, this being a crucial matter when developing this activity.

Here, we mention that we can also translate from French to Romanian, in the situation in which you need your French documents submitted with the Romanian institutions (the local authorities will always require all types of documents translated into Romanian, as this is the sole national language of the country and it is legally required to have all the documents stored into the Romanian language).

Regardless of the language that you have to prepare your documents, our Romanian translators can provide translations from the Romanian language into the language that you need, as well as from the said language into Romanian. For the French language, our Romanian to French translator can assist you in matters related to the following:

  1. intellectual property documents;
  2. real estate;
  3. dispute resolutions;
  4. personal documents.


Please mind that the rates that are charged by our translator in Romania can vary based on the language in which the translation will be made. As a client, you should know that foreign languages which are less accessible will generally have higher fees, as opposed to languages on common usage, which is applicable when we translate from Romanian to French or when we translate from French to Romanian. The fees can be influenced by the complexity of the document as well.


What are the fees charged by our Romanian to French translator?


As we said above, the fees are highly influenced by the language in which our team has to prepare the translation, but also based on the complexity of the document. As a general rule, it is necessary to know that all translation companies will charge by page, but for an accurate fee, you should always address to our translators, who can provide you with more details once they know what document they have to translate.

Below, you can find general information on our prices:

  • a basic fee when we translate from Romanian to French or vice-versa can start from RON 25, but this does not include VAT and it only refers to very simple documents);
  • the fee is charged per 1 page of your documents, where a page generally defines a 2,000 characters text;
  • the fees can increase by 50% in the case of very difficult translations (technical translations, medical translations, etc.);
  • in the case in which you need an urgent legal translation in French, we can increase our fees, but you will have your document prepared in less than 24 hours, or even less;
  • for French translations related to medical, technical, or specialized translations, the fees can vary between RON 50 to RON 70 per 1 page.


If you want to find out more details on our fee system and you need to translate from French to Romanian various documents, no not hesitate to contact our translators. You can contact us by phone or e-mail and we will respond to your inquiry as soon as possible.