Law

FAQ

General FAQ

Q: Why do I need a Romanian sworn translator?

A: Per the Romanian law certain documents are legally required to be translated by a professional approved by the Ministry of Justice. Non-Romanian speaking persons must also be assisted by Romanian legal translators when signing documents before Romanian authorities, such as public notaries for instance.

Q: How do I legalize a document?

A: This procedure is completed by translating the documents with a sworn translator and notarizing the document. Our service can include both procedures.

Q: Why should choose your company?

A: Unlike other translation company in Romania, our translators have graduated Law School. This means highest quality translations for important legal documents deserving the utmost competence.

Q: Will you be able to translate documents via email?

A: Yes, however legalization of the respective documents can only be performed if the documents to be translated are received in original.

Payment FAQ

Q: How can I get a final price quote?

A: We will be able to provide our final price quotations once we see the documents that require to be translated.

Q: Can I pay via the Internet?

A: Not for now, however payments can be performed via Bank Wire from any part of the globe, if you are not physically present in Bucharest.

Q: Can I pay in cash?

A: Yes.

Q: Do I pay before or after the translations are completed?

Payments are normally done when the translations are handed out. In the case these are sent via email, payment will have to be provided upfront.