Our company offers Legal Translations of the highest quality to and from Romanian.
Besides the fact that these are done by Sworn Translators approved by the
Romanian Ministry of Justice, our translators have a Law background thus
insuring that your documents are truly understood before translated.
Frequently Asked Questions
Why do I need a Romanian Sworn Translator?
A: Per the
Romanian Law certain documents are legally required to be translated by a
professional approved by the Ministry of Justice. Non Romanian speaking
persons must also be assisted by Romanian Legal Translators when signing
documents before Romanian authorities, such as Public Notaries for instance.
Q: How do I legalize a document?
A: This procedure is
completed by translating the documents with a Sworn Translator and
notarizing the document. Our service can include both procedures.
Why should choose your company?
A: Unlike other
translation company in Romania, our translators have graduated Law School.
This means highest quality translations for important legal documents
deserving the utmost competence.
Q: Will you be able to
translate documents via email?
A: Yes, however
legalization of the respective documents can only be performed if the documents
to be translated are received in original.
has an important number of clients and collaborators from abroad. As
examples we would mentioned Poland